O volante brasileiro e o lateral português se desafiaram a descobrir/perceber o significado de uma série palavras faladas em seus países. Desde que chegou ao país do Fernandinho, a língua lusitana sofreu incontáveis mutações. Do ‘meu’ em São Paulo ao ‘se avexe não’ da Bahia, do ‘visse’ em Recife ao ‘bah’ dos Gaúchos. Cada região adotou a sua forma de utilizar a língua e hoje, o contato mais próximo à Portugal se restringiu à sofrência de tentar decifrar Eça de Queiroz para o vestibular. Já na terra de João Cancelo o apreço pelas novas variantes do Português são consideravelmente grande. Fãs das novelas, das músicas e da cultura brasileira em geral. Vamos descobrir quem consegue ter maior versatilidade no jogo de palavras!
Confira essa curiosa e engraçada disputa no vídeo acima!